TRADUCCIÓN CIENTÍFICA

[smartslider3 slider=9]

 
 
El sector médico-farmacéutico es un ámbito en el que la traducción desempeña un papel fundamental, y es que la mayoría de publicaciones, documentos y comunicaciones se realizan en inglés, lo que hace necesaria la presencia de traductores médicos especializados que puedan contribuir a difundir el mensaje internacionalmente.

El abanico de documentos que traduce un traductor médico, tanto en este tipo de traducción como en traducciones farmacéuticas, es muy variado: protocolos de ensayo, estudios clínicos y preclínicos, prospectos de fármacos, artículos para revistas científicas,… También es frecuente la traducción de estudios de mercado y solicitudes de patentes, así como de folletos publicitaros para pacientes y manuales de instrumentación médica y quirúrgica.

Contamos con varios profesionales especializados en traducción médica y farmacéutica conocedores del lenguaje específico de este ámbito de especialidad. Nuestros traductores trabajan para distintos laboratorios farmacéuticos, hospitales y centros médicos de renombre mundial, revistas científicas, empresas de instrumentación quirúrgica y agencias dedicadas a la realización de estudios de mercado, y colaboran habitualmente con médicos especialistas tanto para facilitarles la comprensión lingüística de los últimos avances en el sector como para permitirles difundir los resultados de sus últimas investigaciones y estudios.

TIPOS DE DOCUMENTOS:

• Artículos académicos
• Artículos científicos
• Artículos de investigación
• Conferencias
• Documentos de investigación
• Ensayos clínicos
• Ensayos de laboratorio
• Ensayos de psicología
• Investigaciones científicas
• Libros especializados
• Manuales científicos


SERVICIOS

TRADUCCIÓN LOCALIZACIÓN SFW LOCALIZACIÓN E-LEARNING MAQUETACIÓN
DOBLAJE TRADUCCIÓN JURADA